تگ hreflang و استفاده صحیح از آن برای موفقیت در سئوی بینالمللی بسیار اهمیت دارد. اگر چندین وب سایت که ملیتهای مختلف را هدف قرار میدهند مدیریت میکنید، باید از 6 اشتباه رایج در تگ hreflang اجتناب نمایید.
تصویر(1)
وقتی تگ hreflang وجود نداشته باشد یا به اشتباه استفاده شود، سئوی سایت آسیب خواهد دید. اگر فروشگاهی چند منطقهای را توسط یک پلتفرم خاص راهاندازی کنید، ممکن است با مشکلاتی روبرو شوید.
بدون دستورالعمل صحیح، گوگل نمیداند بر اساس موقعیت مکانی کاربر، بهترین نسخه جهت نمایش به او کدام است. برخی از فروشگاهها با استفاده از ریدایرکت به نسخههای ترجمه شده URL ها، راه حلهایی را برای تگهای hreflang خود در نظر میگیرند. مدیریت این امر میتواند دشوار باشد و منجر به زنجیرههای ریدایرکت ناقص و تجربه کاربری ضعیف شود.
چرا تگهای Hreflang برای سئوی بین المللی حیاتی هستند؟
تگ های hreflang کد کوتاهی است که به موتورهای جستجو میگوید کدام نسخه از فروشگاه شما را بر اساس زبان و موقعیت جغرافیایی کاربر، نشان دهند. هنگامی که چندین حساب فروشگاهی را تحت یک برند اجرا میکنید، میتوانید URLها را بر اساس زبان اصلی، شخصیسازی نمایید.
این کار جهت بهبود عملکرد سئو توصیه میشود، زیرا میتوانید کلمات کلیدی زبان مادری را در URLهای خود بهتر هدف قرار دهید و یک صفحه را بر این اساس بهینه کنید. با اجرای صحیح تگ hreflang، فروشگاه شما سیگنالهایی را به Google ارسال میکند تا ایندکس شود. سپس نسخه مناسب را بر اساس موقعیت مکانی یا زبان کاربر، نمایش می دهد. بهبود تجربه کاربر و به حداقل رساندن مشکلات کد منبع، در سئو تاثیرگذار خواهند بود. به عنوان مثال، با نمایش نسخه مناسب، احتمال بیشتری برای جذب کاربر به صفحه هدف خود خواهید داشت. این مورد میتواند به کاهش نرخ پرش و بهبود تعامل کمک کند.
یک تگ Hreflang صحیح باید چگونه باشد؟
قبل از اینکه به اشتباهات رایج پرداخته شود، لازم است با مزایای برچسبهای hrelflang آشنا شوید.
تصویر(2)
فرض کنید یک فروشگاه کفش دارید که آن را «کفشفروشی خوب» مینامید و از دو دامنه جهت مدیریت سایت خود استفاده مینمایید. یک دامنه com. جهت هدف قرار دادن مشتریان ایالات متحده و دیگری یک دامنه de. برای مشتریان آلمانی می باشد.
منطقی است که نسخه com. وب سایت را به کاربران مستقر در ایالات متحده و نسخه de. فروشگاه که به آلمانی ترجمه کرده اید را به کاربران آلمانی نمایش دهید. سئو هر دو نسخه نیز کاملا بهینه است.
تگهای صحیح hreflang برای صفحه کلکسیون تمامی کفشها در فروشگاه com. به شکل زیر است:
<link rel="alternate" href="https://example.com/collections/shoes" hreflang="x-default">
<link rel="alternate" href="https://example.com/collections/shoes" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://example.de/collections/schuhe" hreflang="de" />
این تگهای hreflang به Google میگویند زمانی که مشتری در آلمان مستقر است، نسخه de. فروشگاه شما را نمایش دهد. ویژگی «x-default» به Google نشان خواهد داد که اگر مکان یا زبان کاربر در تگهای hreflang مشخص نشده باشند، این نسخه پیشفرض را به نمایش بگذارد.
بدون این تگهای hreflang، ممکن است به دلیل اینکه نسخه انگلیسی برای کلمات کلیدی خاص رتبه بهتری دارد به کاربران آلمانی نسخه com. ارائه شود. در نتیجه، وب سایت تحت دلار آمریکا، اطلاعات حمل و نقل ایالات متحده و بدون ترجمه زبان، به آنها نشان داده خواهد شد.
این توانایی در نمایش نسخه صحیح فروشگاه شما به مشتری بر اساس موقعیت مکانی آنها، دلیل اهمیت برچسبهای hreflang برای SEO بینالمللی هستند. در ادامه شش مورد از رایجترین اشتباهات در تگ hreflang که موجب از دست رفتن مشتریان و فروش میشود، ذکر شده است.
1. عدم ترجمه URL ها
اگر از چندین دامنه استفاده میکنید، نمایش فروشگاه به کاربر تحت زبان او، بسیار مهم است و باید URL ها را ترجمه نمایید. اینکه ترجمهها را به صورت دستی انجام دهید یا از یک اپلیکیشن ترجمه استفاده کنید، به شما بستگی دارد.
آنچه در اینجا اهمیت دارد، این است که چگونه این ترجمهها را از طریق تگهای hreflang خود مدیریت میکنید. در ادامه یک نمونه آورده شده است. اگرچه در مثال زیر از برچسبهای hreflang استفاده شده، اما همه URL ها به زبان انگلیسی هستند.
تصویر(3)
این موضوع ممکن است از نظر ظاهری چندان مهم نباشد اما چه تعداد از مشتریان در فرانسه عبارتهای جستجوی انگلیسی مانند «Spare Parts» را به جای عبارات فرانسوی استفاده میکنند؟
این احتمال وجود دارد که فروشگاه .com شما از فروشگاه فرانسوی .fr، برای کلمات کلیدی انگلیسی رتبه بالاتری کسب کند. در حالی که شما قصد داشتید دامنه .fr در فرانسه رتبه بالایی داشته باشد. لذا با استفاده نکردن از URLهای شخصی سازی شده و تحت زبان کاربر، اعتبار سئو را از دست خواهید داد.
رعایت این موضوع، به مشتریان هر منطقه خدمات بهتری ارائه میدهد و در عین حال کلمات کلیدی مرتبطتری هدف قرار می گیرند.
به عنوان مثال، در نمونه فوق باید از "pièces de rechange" به عنوان نام مجموعه "Spare Part" در فروشگاه فرانسوی، استفاده نمود.
قبل از اعمال تغییرات:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://example.com/collections/spare-parts" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://example.fr/collections/spare-parts" />
بعد از اعمال تغییرات:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://example.com/collections/spare-parts" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://example.fr/collections/pieces-de-rechange" />
هر کدام از فروشگاهها، باید از URLهای اختصاصی و ترجمه شده به زبان محلی، استفاده کنند. سپس این URLهای ترجمه شده را در تگهای hreflang به کار ببرند.
2. عدم ارجاع متقابل بین فروشگاه ها
برندهای بزرگ و چند ملیتی مانند Allbirds خطاناپذیر نیستند. آنها چندین فروشگاه در مناطق جغرافیایی مختلف مانند استرالیا، کانادا، چین، ژاپن و غیره دارند که به تهیه انواع خوراکها میپردازند.
تصویر(4)
با این حال، آنها فروشگاههای خود را در تگهای hreflang به یکدیگر ارجاع نمیدهند. نتیجه این است که فروشگاهها اعتبار سئو خود را تبادل نمیکنند.
تصویر(5)
3. اتصال نادرست URL ها
به عنوان نمونه، دامنهای که از برچسبهای hreflang بین هشت دامنه خود استفاده میکند، در نظر بگیرید. با این حال، ارتباط بین آنها به درستی انجام نشده است.
تصویر(6)
هنگام مراجعه به دسته خاصی از محصولات، تگ hreflang به جای صفحه معادل در فروشگاه دیگر، به صفحه اصلی هر فروشگاه اشاره میکند. این ویژگی به موتورهای جستجو میگوید که صفحه اصلی مرتبط ترین نسخه برای همه صفحات است که از نظر سئو، کاملا اشتباه میباشد.
صفحه هر دسته، باید به همان دسته در فروشگاههای دیگر، اشاره نماید. به این ترتیب، لازم است تا صفحه هر محصول، صفحهای معادل جهت درج در تگهای hreflang داشته باشد.
4. استفاده نادرست از دامنههای تگ Hreflang
استفاده از نسخه صحیح دامنه در تگهای hreflang بسیار مهم است. به عنوان مثال، example دو دامنه دارد:
https://example.com
https://example.ch
تگهای hreflang آنها از نسخههای عمومی دامنهها استفاده نمیکنند، بلکه دامنههای زیر مجموعه را به کار میگیرند.
تصویر(7)
بدون شک این کار باعث سردرگمی میشود و بر سئو دامنه تأثیر میگذارد. همیشه از آدرس اصلی دامنه در تگهای hreflang خود استفاده کنید.
5. تگهای Hreflang به یک ریدایرکت اشاره میکنند
مانند لینکهای داخلی وبسایت شما، در تگهای hreflang نیز باید از از نسخه اصلی لینک به جای ریدایرکت 301 استفاده شود. در حالی که ریدایرکتها ذاتا هیچ مشکلی ندارند اما برای یک هدف به وجود آمدهاند. وظیفه آنها برقراری ارتباط آدرسهایی که تغییر کرده با موتورهای جستجو است.
اگر یک نسخه اصلاح شده یا جدید از URL موجود است، هنگام ایجاد لینک داخلی به صفحات سایت خود از لینک اصلی مقصد استفاده کنید. این کار باعث صرفهجویی در زمان لود صفحه میشود و راهنمای واضحتری برای موتورهای جستجو فراهم میکند.
در مثال زیر، درون تگهای hreflang آدرسهای ریدایرکت شده مورد استفاده قرار گرفتهاند. حتی اگر در سایت .com باشید، URL استفاده شده در تگ hreflang از نسخه آلمانی همان دستهبندی استفاده میکند. بسیاری از URLهای تگ hreflang نیز به خطای 404 ختم میشوند و سعی شده تا با ریدایرکت 301، این مشکل رفع گردد.
این یک روش ناشیانه برای مدیریت برچسبهای hreflang بین فروشگاههای مختلف است و میتواند باعث ایجاد انواع لینکهای شکسته شود. در صورت استفاده نادرست از ریدایرکت، ممکن است رتبه صفحه شما را تضعیف کند.
تصویر(8)
تصویر(9)
6. تگهای Hreflang به صفحه 404 اشاره میکنند
خطای 404 ارتباط مستقیمی با hreflang ندارد و به سئو مربوط میشود. مشکل زمانی به وجود میآید که تگ hreflang یک فروشگاه به صفحهای مشابه در فروشگاهی دیگر اشاره کند اما با خطای 404 مواجه گردد.
این اتفاق اغلب زمانی رخ میدهد که URL به زبان کاربر ترجمه شود اما تگ hreflang از همان نسخه انگلیسی استفاده کند. در ادامه یک نمونه آورده شده است. وقتی تگهای hreflang را در صفحه دستهبندی com. مشاهده میکنید، نسخه de. آن شما را مستقیماً به صفحه 404 میبرد.
تصویر(10)
تگهای hreflang از URL های انگلیسی برای هر دو نسخه com. و de. استفاده میکنند با اینکه یک نسخه آلمانی از صفحه https://example.de/collections/mixer وجود دارد.
قبل از تصحیح hreflang، تگها به شکل زیر بودند:
<link rel="alternate" href="https://www.example.com.au/collections/blenders" hreflang="en-au" />
<link rel="alternate" href="https://www.example.de/collections/blenders" hreflang="en-de" />
تگ hreflang صحیح، باید به ترجمه آلمانی صفحه دستهبندی اشاره کند.
<link rel="alternate" href=" https://www.example.de/collections/mixer" hreflang="en-de" />
وقتی این خطا را در تعداد فروشگاههایی که مدیریت میکنید و تعداد صفحات دستهبندیها و محصولات ضرب نمایید، تعداد زیادی خطای 404 رخ خواهد داد.
بهترین ترفندهای سئو برای برچسبهای Hreflang
از ارجاع به خود برای تگ Hreflang استفاده کنید
بدون ایجاد تگ hreflang ارجاع به خود، ممکن است attribute ها نادیده گرفته شوند یا به اشتباه تفسیر گردند. این موضوع میتواند موجب اختلال با کدهای دیگر شود.
از تگهای Canonical و Hreflang به صورت همزمان استفاده نکنید
تگ Canonical برای موتورهای جستجو مشخص میکند که کدام نسخه از URL را در نتایج جستجو نمایش دهند تا از ایجاد محتوای تکراری جلوگیری شود. از سوی دیگر، تگ hreflang برای نشان دادن نسخه صحیح URL بر اساس زبان یا منطقه کاربر، سیگنالی به موتورهای جستجو ارسال میکند.
وقتی ارجاع متقابل تگهای Canonical را در کنار تگهای hreflang استفاده میکنید، به راحتی میتواند موجب اختلال گردد. تگهای Canonical فقط باید در یک نسخه از فروشگاه شما استفاده شوند. با استفاده از URL همان صفحه که در تگ hreflang به خود ارجاع داده میشود، میتوانید از ارسال سیگنالهای گیج کننده به Google جلوگیری کنید.
از اطلاعات صحیح مناطق و زبان استفاده کنید
مطمئن شوید که ویژگی کد کشور و زبان صحیح باشد. جهت بررسی صحت کدهای زبان، فرمت ISO 639-1 را چندین بار بررسی کنید تا مطمئن شوید که از کدهای صحیح استفاده کردهاید. برای هدف قرار دادن یک منطقه خاص، باید از فرمت ISO 3166-1 Alpha 2 استفاده نمایید.
جمع بندی
ویژگی های تگ Hreflang ممکن است به شما در افزایش ترافیک کمکی نکنند. با این حال، هدف استفاده از آنها، ارائه محتوای مناسب به کاربران هدف است. تگهای Hreflang به موتورهای جستجو کمک می کنند تا نسخه صفحه را بر اساس موقعیت مکانی و زبان کاربر در SERP تغییر دهند.